Bringing home the dream!
Fu bai fu, fugadi fu
Dam-laas ka'ay majhya Govinda tu,
Re majhya Govinda tu?
- the character Nick Bottom, from A Midsummer Night's Dream,
by William Shakespeare.
Unconceivable, but true, I’ve just returned after watching a Shakespearean play being performed not just in English, but also in Bengali, Hindi, Marathi, Malayalam, Sanskrit, Sinhalese and Tamil. A Midsummer Night’s Dream, directed by Tim Supple and performed by a couple of dozen artists from all over
The play was rich with cultural stuffings from across
Tim Supple has managed to take a comic pull at the original Shakespearean drama without climbing any rung lower, and brought in passion and rib-tickling fluidity in the sequence of events. The jumble of all the languages worked toward creating a complete dream. The part that I liked the most was the way the play within the play shaped up – the romance of Pyramus and Thisbe, and Nick Bottom’s character played by Joy Fernandes was the most entertaining -- not that other actors didn’t entertain me. No matter how much I write, I’m never going to be able to describe the experience, for it was like living through a dream. A never-before experience, I’m going to do an encore, whenever I get to lay my hands on this one again!
Something to check out: a good description of the play is here – the blog of Prof Christopher Conway.
P.S. : Anandham says, there wasn't much Sinhalese in the play, probably. I believe the troupe must be large, with various actors performing at different events, which leaves the production flexible enough to entertain a wide set of audiences, by simply plugging in or out some bits from the play. I stand corrected there. Thanks Anand!
Labels: drama, life, people, Shakespeare, theatre, Tim Supple


2 Comments:
I had the liberty to attend both Ranjha & Midsummer Night's Dreams this weekend. I must say I'm as lucky as you are to attend these events including the mesmerizing fusion performance by Ustad Zakir Hussain, his brother Taufiq Qureshi & Niladri Kumar.
There are small corrections I would like to mention here. As far as I know there wasn't no Sinhalese in the Midsummer Night's dreams. What the King Theseus spoke was Malayalam. I myself a Tamizh & can understand a little bit of malayalam it's very clear to me.
These are very nice posts here by you. Enjoyed reading them when the actual scenes are running in my mind.
By
Anandham, at 7:57 PM
Thanks a lot Anand. I missed out on the fusion concert partly due to oversight, and partly for the rush to go home and cook!
And you bet, we're never going to forget these two nights! Thanks again!
By
Niren, at 8:20 PM
Post a Comment
<< Home